Lapland - Above ordinary
Sisältöön Sivun ylälaitaan Sivukartta Palaute Tulosta
 
 

Lapin liiton avoimen hankintamenettelyn tarjouspyynnöt

 

Lapin liiton rajoitetun hankintamenettelyn tarjouspyynnöt

Käännös- ja oikolukupalvelut vuosille 2018-2019

Tarjouspyyntö

  - Käännös- ja oikolukupalveluiden tarjouspyyntö (tarjousten jättöaika 27.4.2018 klo 15.00 mennessä)

Kysymykset ja vastaukset käännös- ja oikolukupalvelujen tarjouspyyntöön liittyen (julkaistu 6.4.2018 klo 10:15):

  Kysymys 1:

Osaatteko arvioita suurin piirtein käännettävää volyymiä / vuosi euroissa?

Vastaus: Arvio on 9.000 €/vuosi.

Kysymys 2:

Kaikkia mainitsemianne kieliä ei siis ole pakollista tarjota, ymmärsimmekö oikein?

Vastaus: Ei tarvitse kaikkia kieliä tarjota. Voi tarjota vaikka vain yhtä kieltä.

Kysymys 3:

Onko käännöstehtävät todella hinnoiteltava neljällä eri tavalla? Koska käännettävien rivien ja sanojen pituus voi vaihdella kovastikin, voisiko hinnoitteluperiaatetta muuttaa siten, että tarjoajilta pyydettäisiin ainoastaan hintaa / sivu sivun ollessa 1560 merkkiä välilyönteineen alan vakiintuneen käytännön mukaan ja oikoluvussa käytettäisiin alan vakiintuneen käytännön mukaan tuntihintaa?

Vastaus: Hinta per sana on oikeutettu hinnoitteluperuste, kun on kyse esim. lyhyistä netti-ilmoituksista tai nettitiedoista, joiden pituus ei kata koko sivua. Sellaisten kääntäminen ja oikoluku ei myöskään vie ajallisesti tuntia, joten käännöstehtävät ja oikoluku tulee hinnoitella tarjouspyynnön mukaisesti.

Kysymys 4:

Mikäli käännettävä materiaali kuitenkin toimitetaan käännöstoimistolle kokonaan tai osittain ei-editoitavassa muodossa (PDF-aineistot, kuviin upotetut tekstit), jolloin se vaatii konvertointi-, editointi- tai taittotyötä, on kyseessä lisämaksullinen palvelu, joka ei sisälly käännöksen tai kielentarkastuksen hintaan. Jotta tarjoajat eivät hinnoittelisi peruskäännös- ja kielentarkastushintojaan huomattavan korkealle kattaakseen mahdolliset ei-editoitavassa muodossa olevien tiedostojen käsittelykulut, voisitteko vahvistaa, että näiden kulujen ei tarvitse sisältyä käännös- ja kielentarkastushintoihin ja että ne voi hinnoitella erikseen?

Vastaus: Konvertointi- ja editointikulut voi hinnoitella erikseen tarjouksessa.

Kysymys 5:

 Voiko tarjoukseen liittää Tilaajavastuu.fi:n tilaajavastuuraportin, vai tuleeko tilaajavastuulain edellyttämät selvitykset toimittaa kaikki erikseen?

Vastaus: Ei tarvitse kaikkia erikseen toimittaa, tilaajavastuu.fi:n tilaajavastuuraportti riittää.

Kysymys 6:

Onko hinnoiteltavan ja toimitusajoissa ilmoitettavan sivun määritelmä 1560 merkkiä välilyönteineen?

Vastaus: Kyllä välilyönteineen.

Kysymys 7:

Toimitusaika: ilmoitetaanko toimitusajat päivissä, ja tarkoitetaanko päivällä yhtä työpäivää? Tarkentaisitteko myös, alkaako toimitusajan laskeminen tilausvahvistuksen vastaanottamisesta?

Vastaus: Toimituspäivä = työpäivä eli juhlapyhät ym. ei lasketa mukaan. Toimitusaika lasketaan tilausvahvistuksesta. Tilausvahvistuksen toimittamisen määräaika on 2 vrk